Shopee Chạm để tắt
Lazada Chạm để tắt

(18+)HÃY CẦU XIN TÔI ĐI - Chương 7

Cập nhật lúc: 2024-09-07 08:47:57
Lượt xem: 192

 

"...Vâng, tôi sẽ cẩn thận."

 

Mặc dù cô đã đưa ra câu trả lời mà anh muốn ngay lập tức, nhưng anh không buông cằm cô. Anh nghiêng đầu cô một góc như thể đang hôn, khi anh nhìn xuống Sally.

 

Anh nguy hiểm hơn đối với cô.

 

Lần này, cô phải làm ướt đôi môi khô khốc của mình.

 

Khi đầu lưỡi cô chạm vào môi dưới, Winston hơi nhíu mày và rút tay khỏi đầu cằm cô.

 

"Các người cũng nghe thấy chứ?"

 

Anh tiến đến gần những người lính đã phá vỡ quy tắc.

 

"Nơi này nguy hiểm đối với Sally yếu đuối."

 

Mỗi lần anh dừng lời, những đầu nhọn của đầu roi cưỡi ngựa mảnh khảnh và mềm dẻo lại đ.â.m vào bụng người lính.

 

Giọng anh dần trở nên dữ dội như tiếng gầm của một con sư tử giận dữ.

 

Một giọt mồ hôi lạnh chảy xuống lưng Sally. Cô là bạn của chị gái thứ ba của Fred. Hơn nữa, cô đã theo dõi anh từ khi anh còn là một đứa trẻ sơ sinh, vì vậy cô sợ rằng Fred, giống như một đứa em trai thực sự, sẽ bị trừng phạt nghiêm khắc.

 

Sally cúi đầu.

 

Chẳng mấy chốc, vai cô run rẩy khi cô cuộn tròn như một con thỏ sợ hãi khi nước mắt rơi từ đôi mắt to của cô.

 

"Tôi, tôi xin lỗi... Là vì ​​tôi đã vào. Vì vậy, tôi sẽ chịu hình phạt thay cho họ, đại úy"

 

Cô lặng lẽ nắm lấy gấu áo khoác của anh và lắc nó.

 

"Một người đàn ông trở nên ngốc nghếch khi một người phụ nữ khóc."

 

Đó là những gì mẹ cô nói.

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.me - https://monkeyd.me/index.php/18hay-cau-xin-toi-di/chuong-7.html.]

Tuy nhiên, bà nói rằng nó không hiệu quả nếu cô sử dụng nó quá thường xuyên, vì vậy bà bảo cô hãy làm điều đó một cách điều độ.

 

Anh ta có phải là một người đàn ông không thể không chú ý không? Winston dừng chiếc roi đã đ.â.m vào n.g.ự.c Fred, và anh ta bước tới chỗ Sally.

 

"Sally, cô không cần phải làm thế này nữa.Hiểu chưa?"

 

 "Hít, vâng..."

 

Cô cố lau đi những giọt nước mắt giả tạo bằng tay áo, nhưng anh đã ngăn lại. Bàn tay Winston nắm lấy cằm cô. Ngay sau đó, chiếc khăn tay gấp thẳng nhẹ nhàng ấn từng giọt nước mắt để lau khô.

 

Mọi người mở to mắt trước hành vi không hề lạnh lùng này. Họ mở to mắt ngạc nhiên khi anh nhìn chằm chằm xuống chiếc khăn tay đẫm nước mắt của người hầu gái trong giây lát rồi cất vào túi áo khoác.

 

Anh là người đã ném chiếc khăn tay xuống sàn sau khi sử dụng xong Trong khi đây chẳng qua chỉ là chiếc khăn tay thấm đẫm dịch cơ thể của một người hầu gái hèn mọn.

 

"Để bữa ăn bên ngoài từ bây giờ."

 

"Vâng, tôi sẽ..."

 

Đó là khoảnh khắc Sally có thể hạ thấp cảnh giác bằng giọng nói thân thiện như thể đang trêu chọc một đứa trẻ. Bàn tay Winston đang đặt trên cằm cô dừng lại giữa không trung trước khi anh cầm lấy ngón tay cái của bàn tay trái cô. Đôi mắt dịu dàng của anh trở nên sắc bén ngay lập tức.

 

 Máu của Sally trở nên lạnh ngắt khi cô dõi theo ánh mắt của anh.

 

...Một mảnh vỏ trứng nhỏ kẹt dưới móng tay cô.

 

Anh ta cười toe toét với đống vỏ trứng được xếp ngay ngắn trước mặt điệp viên. Đôi mắt anh ta không hề cười.

 

Những móng tay cắt sát của Winston bấu chặt vào dưới móng tay cô. Những chiếc móng tay đ.â.m sâu như thể chúng sắp đ.â.m xuyên qua da thịt cô bị xoắn một cách tàn bạo.

 

Sally cố kìm tiếng rên rỉ vì cơn đau đang nghiền nát làn da mỏng manh của cô. Đó là một thói quen xấu đối với cô ngay cả khi cô không cần phải chịu đựng vì sự rèn luyện để chịu đựng nỗi đau tra tấn đã ăn sâu vào cơ thể cô.

 

Winston lặng lẽ liếc xuống những mảnh vỡ màu trắng dính vào đầu móng tay của mình và ném chúng đi.

 

Những lời lạnh lùng bay qua đầu cô cùng với những chiếc vỏ sò.

 

"Sally, cô tốt bụng đến mức làm tôi khó chịu rồi đấy."

Loading...