BÁO THÙ CHO CHÀNG - 1
Cập nhật lúc: 2024-07-13 15:13:24
Lượt xem: 108
Đêm trước đại hôn, vị hôn phu của ta c.h.ế.t ở trên chiến trường.
Kẻ thù đã lấy thủ cấp của chàng.
Lúc nhận linh cữu về, là một t.h.i t.h.ể đầy vết thương.
Kể từ ngày đó, ta nguyện quãng đời còn lại này chỉ làm hai việc
Một là, đưa thủ cấp chàng về.
Hai là, bắt kẻ thông đồng với địch phải đền mạng.
1
"Nghe gì chưa? Vị hôn thê của Kiều Hoài đã tự thiêu trong phủ tướng quân!"
"Chậc chậc, nghe nói nàng là một mỹ nhân thanh tú, lại c.h.ế.t như thế này."
Tiếng bàn luận trong doanh trướng liên tiếp vang lên.
Nam nhân ngồi trên tấm thảm lông cừu nhấp một ngụm rượu, cười rộ lên.
“Đúng là một liệt nữ, đáng tiếc.”
**(Liệt nữ: Chỉ người phụ nữ trọng nghĩa, coi thường mạng sống. Xã hội phong kiến cũng gọi người phụ nữ không chịu cải giá, hoặc không chịu bị làm nhục mà tuẫn thân là liệt nữ.)**
Nam Vinh Phụng rầu rĩ nói: “Nếu có thể sống sót, đợi khi bổn tướng quân tiến vào Xương Đô, còn có thể nếm thử.”
Hắn còn chưa dứt lời, quân sĩ phía dưới liền cười vang.
“Tướng quân tự tay c.h.é.m đầu Kiều Hoài, nếu thu nữ nhân của hắn vào trong trướng, e là hắn ở dưới đất cũng không được an bình ha ha.”
Ta bưng một mâm đầy chén thịt bò, thịt dê, phân phát từng cái tới tay quân sĩ.
Đây là tiệc mừng công của quân Văn Khâu.
Mười ngày trước, bọn họ đại thắng quân Đông Trì, thượng tướng Nam Vinh Phụng c.h.é.m đầu Thiên Sách tướng quân Kiều Hoài dưới ngựa.
Nam Vinh Phụng mang thủ cấp của Kiều Hoài đi, chỉ để lại một thân thể không đầu trên chiến trường.
Đây là sự nhục nhã đối với Đông Trì, đúng như lời đồn đãi thô bỉ quanh quẩn bên tai ta lúc này.
“Này!” Có binh sĩ gọi ta: “Đi nói với đầu bếp, đừng nướng chân dê già như vậy!"
“Vâng.” Ta khàn giọng đáp, lui ra ngoài trướng.
Nam Vinh Phụng cũng đứng dậy, xách bầu rượu ra khỏi trướng.
Ngoài trướng vài thước có một cây trường thương được dựng thẳng, trên mũi thương cao cao, có một thủ cấp.
Mùa đông khắc nghiệt, vùng đất phương bắc cực lạnh.
Thủ cấp kia ở trong gió lạnh, mặt chưa hề thối rữa, ngoại trừ đầy vết máu, khuôn mặt vẫn như lúc còn sống.
Đó là.
Hoài của ta.
2
Ta ngồi xổm bên ngoài nhà bếp rửa chén bát, từ góc độ này nhìn vào, có thể nhìn thấy quân trướng của Nam Vinh Phụng.
Rượu say não nóng, hắn đứng lặng trước cây trường thương kia, nhìn chằm chằm thủ cấp thật lâu, đột nhiên cười ha hả.
"Kiều Hoài ơi Kiều Hoài, ngươi ở đây nhìn cho kỹ, xem bổn tướng quân làm thế nào đánh phá Xương Đô cửa thành của các ngươi!"
Ta ấn hai tay vào chậu nước.
Đêm đông ở đây cực lạnh, trong nước còn có băng vụn, cơn lạnh thấu xương truyền đến hai tay đầy đau đớn, sau đó liền trở nên tê dại, như trái tim ta lúc này.
A Ngô cùng vào quân doanh tới giúp ta thu xếp chén bát đã rửa xong, lúc xung quanh bốn phía không có người, nhỏ giọng:
“Cô nương, muốn vẽ bản đồ bố phòng hoàn chỉnh, ít nhất phải mất năm ngày.”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.me - https://monkeyd.me/index.php/bao-thu-cho-chang/1.html.]
“Nhiều nhất năm ngày, nhất định phải vẽ xong.” Ta nghe thấy giọng nói của mình, khàn khàn, không giống tiếng người.
Chu tướng quân đã lên đường, trước khi bọn họ hạ trại, bản đồ bố phòng phải được đưa đến.
“Vâng." Hắn do dự: “Vẽ xong rồi, cô nương cũng nên rời khỏi đây.”
Giọng điệu của hắn đau xót: “Địch nhiều ta ít, nếu muốn đoạt lại tướng quân. Quá mạo hiểm.”
Ta hơi ngẩng đầu, nhìn sang bên kia.
Khuôn mặt đó đang nhắm hai mắt, nhìn thoáng qua giống như là an tĩnh ngủ thiếp đi.
Ta đã tự mình đến, nhất định sẽ đưa chàng trở về.
3
Thủ cấp Kiều Hoài treo ở đó, mỗi ngày đều có vô số quân sĩ đi qua.
Có người nhìn chàng nhổ nước miếng, có người nhìn chàng chỉ trỏ. Nhưng dần dần, họ không còn nhìn chàng nữa, như thể chàng hiển nhiên nên luôn ở đó, làm một huy chương chiến công cho một vị tướng của họ.
Ta luôn ở trong góc nhìn chàng từ xa.
Trước kia khi cùng chàng hành quân, chàng trầm ngâm suy tư chiến lược đối sách, ta ở một bên không kiêng nể gì mà nhìn chàng.
Khi đó chàng bị ta nhìn hồi lâu, tai ửng đỏ, giơ tay đẩy đầu ta quay đi chỗ khác.
“Nàng đừng nhìn nữa, nhìn nữa ta không có cách nào tập trung.” Rồi lại cười cười, bất đắc dĩ.
Không giống như bây giờ, lúc chẻ củi ta cũng nhìn chàng, lúc rửa chén bát ta cũng nhìn chàng. Nhưng chàng không cười nữa.
4
Khi tin Kiều Hoài bại trận truyền về Xương Đô, ta đang thử hỉ phục Tú Nương mới đưa tới.
Chỉ còn cách ngày đại hôn của chúng ta chưa đầy nửa tháng.
Trước khi xuất chinh chàng cùng ta xem qua hoa văn của hỉ phục, nói thêu chỉ phức tạp, phí sức, dặn dò ta phải chú ý tiến độ, không được bỏ lỡ ngày cưới.
Ta giận mắng: “Chỉ biết làm chưởng quỹ (chủ của hàng) rảnh tay thôi.”
Hắn ôm ta: “Vi phu (chồng) cũng là không có cách phân thân, vất vả cho phu nhân rồi.”“Còn chưa gả mà” Ta nhướng mày: “Gọi phu nhân cũng hơi sớm.”
Chàng cười vang: “Nnafg không biết sao? Lúc ta mười ba tuổi đã nhận định nàng chính là phu nhân của ta rồi.”
Kiều Hoài mười ba tuổi, là độc tử (con trai duy nhất) của Vũ Anh Hầu.
Ta là nghĩa nữ do Vũ Anh Hầu nhận nuôi.
Phụ thân của chúng ta từng là huynh đệ kết nghĩa, cho đến khi cả nhà chúng ta c.h.ế.t vì đói kém dịch bệnh, chỉ còn lại một mình ta.
Sau khi Võ Anh Hầu công thành doanh toại, người đón ta vào Hầu phủ.
Năm đó ta mười tuổi.
Mười năm sau đó, ta và Kiều Hoài cùng nhau đọc sách viết chữ, luyện binh học võ.
Sau khi nghĩa phụ ốm qua đời, Kiều Hoài kế tục tước vị, chống đỡ sống lưng quân Đông Trì, tạo ra danh hiệu của mình, được phong là Thiên Sách tướng quân.
Ta luôn theo quân cùng nhau xuất chinh, duy nhất một lần không đi, là muốn ở lại Hầu phủ đợi cưới.
Chỉ một lần duy nhất đo, ta cởi hỉ phục đến trước thành nghênh đón linh cữu của chàng.
Lúc quan tài mở ra, chỉ nhìn thấy những vết thương chồng chất đầy thân thể.
5
Ta canh giữ linh đường bảy ngày bảy đêm.