Shopee Chạm để tắt
Lazada Chạm để tắt

LÃO CAO VÀ NHUNG HOA - 1

Cập nhật lúc: 2024-09-24 11:31:41
Lượt xem: 1,870

(Văn án)

 

Khi mẹ tôi kết hôn với người tàn tật là Lão Cao, bà đã mang thai tôi.

 

Nhưng vì món sính lễ hậu hĩnh, ông ngoại đã giấu kín chuyện này.

 

Đêm tân hôn, mẹ quỳ trước mặt Lão Cao, thú nhận sự thật.

 

Bà cầu xin ông đừng hủy hôn, đừng báo cảnh sát. Bà hứa sẽ ra ngoài kiếm tiền sau khi sinh tôi, trả lại gấp đôi.

 

Lão Cao im lặng một lúc, rồi ôm chăn sang phòng bên, chỉ để lại một câu:

 

"Vậy thì ở lại đi."

 

Câu nói đó đã cho tôi một mạng sống, và cứu cả cuộc đời mẹ tôi. 

 

01

 

Tôi sinh ra tại một thị trấn ven biển, nơi đặc trưng nhất là sự trọng nam khinh nữ.

 

Khi một bé trai chào đời, từ giây phút gia đình đón về từ bệnh viện, người dân trong thị trấn sẽ tụ tập đến nhà ăn mừng, góp quà mừng, chia sẻ niềm vui, náo nhiệt như đang tổ chức lễ hội.

 

Ngược lại, khi một bé gái ra đời, nếu may mắn được sống sót, thường sẽ được đặt một cái tên không mấy giá trị, rồi lớn lên trong cảnh bị bỏ bê, chỉ chờ ngày bán gả.

 

Không may thay, tôi cũng là một trong số đó.

 

Mẹ tôi từng là một đứa con gái như vậy.

 

Nhưng bà vốn sinh ra với tính cách nổi loạn, không muốn sống một cuộc đời gò bó, nên từ nhỏ đã nuôi mộng thoát ly bằng con đường học vấn.

 

Chỉ là giấc mơ ấy đã tan vỡ khi ông ngoại xé nát tấm giấy báo thi đại học của bà.

 

Ông đã chọn sẵn cho mẹ một nhà máy dệt, với mức lương 600 tệ một tháng—nhiều hơn số tiền ông kiếm được từ việc lái tàu thuê.

 

Người ta nói rằng, trong những ngày ấy, nhà tôi lúc nào cũng vang lên tiếng cãi vã giữa ông ngoại và mẹ tôi.

 

Một người thì bảo đã vất vả nuôi dưỡng một kẻ vong ơn, còn người kia lại nói rằng cuộc đời mình không phải là tài sản của người khác.

 

Cuối cùng, mẹ tôi vẫn mềm lòng trước lời cầu xin rơi nước mắt của bà ngoại, trên người đầy những vết bầm tím.

 

Người ta thường nói rằng, trong cuộc chiến giữa cha mẹ và con cái, người nhượng bộ cuối cùng luôn là cha mẹ, vì họ cần đảm bảo sự hỗ trợ sau này, cần thu hồi chi phí đã đầu tư.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.me - https://monkeyd.me/lao-cao-va-nhung-hoa/1.html.]

 

Nhưng với mẹ tôi, dường như người phải nhượng bộ luôn luôn là bà.

 

Công việc trong nhà máy dệt buồn tẻ và nhàm chán, khiến mẹ tôi—người không bao giờ chấp nhận sự tầm thường—cố gắng trở thành người nổi bật nhất ở nơi làm việc.

 

Theo lời kể của các dì, mẹ tôi thời ấy luôn mặc những chiếc áo sơ mi hoa thời trang nhất, đeo những món trang sức nhỏ mà chẳng ai biết bà mua từ đâu, đi đến đâu cũng được người khác ngưỡng mộ nhìn theo rất lâu.

🍊 Quéo còm các bác ghé nhà Xoăn 🤗 🍊 🤟
🍊 Nếu được, các bác đọc xong cho Xoăn xin vài dòng ”còm” review nhé ạ 🫶
🍊 Follow Fanpage FB "Xoăn dịch truyện" để nhận thông tin lên truyện nhà Xoăn nhé ạ ^^

 

Và rồi, những rắc rối mới lại ập đến.

 

Có vài gia đình để mắt đến mẹ tôi. Họ nói bà có tướng sinh con trai, nói bà là nhân viên tiên tiến, chăm chỉ và kiếm tiền giỏi. Cũng có người khen bà thông minh, bảo rằng sau này cưới về chắc chắn sẽ là một tay nội trợ tuyệt vời.

 

Ông ngoại tôi vui mừng khôn xiết, như thể khoản đầu tư bao năm của ông cuối cùng cũng được đền đáp.

 

Ông bắt đầu đòi giá cao, thổi phồng những ưu điểm tưởng như không tồn tại của mẹ trước mặt người mai mối.

 

Theo lời mẹ tôi, đó là lần đầu tiên trong suốt mười chín năm, bà nghe được nhiều lời khen ngợi đến vậy.

 

Nhưng bà không bị những lời tâng bốc giả dối ấy làm mờ mắt, vẫn kiên quyết giữ vững sự nổi loạn của mình.

 

Bà chê con trai nhà họ Vương quá xấu, con trai nhà họ Lý quá nghèo, còn con trai nhà họ Triệu ở đầu thị trấn thì cũng được, nhưng lại là một gã ăn chơi, suốt ngày cờ b.ạ.c và rượu chè, mẹ không ưng.

 

Cứ thế, mọi người đều biết nhà họ Lương có một cô con gái kén chọn, lại còn ăn nói cay độc.

 

Điều này khiến ông ngoại tôi tức điên, giận đến mức râu tóc dựng ngược.

 

Sau khi so sánh nhiều gia đình, ông tự ý nhận sính lễ của một nhà nọ, bảo rằng đến ngày là phải đưa mẹ tôi về làm dâu.

 

Khi ấy, mẹ tôi đã có một mối tình. Người yêu của bà là một nghệ sĩ đến thị trấn biểu diễn. Tôi từng xem ảnh của ông ấy—mái tóc xoăn bồng bềnh buộc lỏng ra sau, mặc chiếc áo ba lỗ trắng, ngậm điếu thuốc trên môi, gương mặt còn tinh tế hơn cả phụ nữ.

 

Nhưng người đàn ông đó, tên Lục Thu Vũ, giống như tên của mình, chỉ là một chiếc bèo trôi không thể bén rễ. Tình yêu của họ vừa chớm nở không lâu, ông ấy đã theo cơn gió biển, trôi dạt đến nơi khác.

 

Nghe nói, mẹ tôi từng định bỏ đi theo ông ấy, nhưng lại bị người dân cả thị trấn kéo về.

 

Thị trấn nhỏ bé này luôn đoàn kết lạ thường trong những chuyện như thế.

 

Họ cho rằng phụ nữ trong thị trấn thì không thể bỏ đi theo người ngoài.

 

Nhưng thật đáng tiếc, cuối cùng hôn sự với tên vô lại nhà họ Triệu cũng chẳng thành.

 

Vì mẹ đã có tôi.

 

Loading...