Shopee Chạm để tắt
Lazada Chạm để tắt

Mũ của chàng, cỗ xe của nàng - Chương 3: Mũ của tôi sẽ trở thành cỗ xe của nàng

Cập nhật lúc: 2024-10-07 21:14:13
Lượt xem: 8

“Tôi muốn biến chiếc mũ này thành xe ngựa. Tôi muốn cưỡi chiếc mũ này, tôi muốn nó đủ chắc chắn, tốc độ nhanh, và tự động bay.” Cinderella nhắc lại yêu cầu của Haite, tập trung để ước nguyện. Nàng rút ra bài học từ trước, thêm một điều vào lời ước: “Tôi hy vọng tất cả sẽ không trở lại hình dạng cũ vào lúc mười hai giờ.”

Nghĩ mà xem, nếu họ đang ngồi trong xe mà xe đột nhiên biến trở lại thành mũ thì có bao nhiêu đáng sợ chứ? Hơn nữa, xe còn phải biết bay, nếu giữa không trung mà biến lại thì sao? Nàng không muốn trải qua cảm giác kinh hoàng khi rơi từ trên cao một lần nữa.

Họ chờ một lúc.

Cuối cùng, chiếc đũa phép không biến chiếc mũ thành xe ngựa bay.

Nó đã thu nhỏ Cinderella lại.

Haite cẩn thận nâng nàng lên lòng bàn tay, giờ đây nàng chỉ cao bằng một ngón tay trỏ của mình. Anh nhìn nàng, ngơ ngác và chưa kịp định thần nhìn vào Cinderella bị thu nhỏ, rồi vui mừng nói: “Cô như vậy trông thật đáng yêu.” Anh nhẹ nhàng chạm vào đầu cô bằng ngón tay.

Cinderella tức giận đập tay vào tay anh, nhưng với sức lực hiện tại, anh hoàn toàn không cảm nhận được.

Nhận thấy nàng nhỏ bé như vậy, Haite cố tình hạ giọng, nói với nàng thật nhẹ nhàng như sợ làm kinh động đến giấc mơ đẹp: “Không sao đâu, ở thế giới của chúng tôi, việc biến lớn biến nhỏ là một chuyện bình thường. Chúng tôi có một loại bánh, trên đó dùng nho khô ghép thành chữ ‘Ăn tôi’, ăn vào sẽ biến lớn.”

Cinderella lẩm bẩm một câu, nhưng vì nàng đã nhỏ lại, giọng nói cũng nhẹ tênh, Haite hoàn toàn không nghe thấy nàng đang nói gì. Anh đưa nàng đến gần tai mình, hỏi: “Cô nói gì?”

“Tôi nói…” Nàng hét vào tai anh, “Tại sao lại chỉ có mình tôi biến nhỏ?!”

“Ôi, ôi, cái đó à… để tôi đoán xem…” Haite suy nghĩ nói, “Cô vừa nói chính là ‘Tôi muốn biến chiếc mũ này thành xe ngựa. Tôi muốn cưỡi chiếc mũ…’, là ‘cô muốn’, không bao gồm tôi.”

Anh tiếp tục: “Hoặc cô có thể thử, lại dùng đũa phép biến mình lớn trở lại? Nhưng phải cẩn thận, tôi nhận thấy rằng viên pha lê phép thuật của cô có vẻ hiểu mọi thứ theo cách riêng của nó…”

Anh còn chưa nói xong, đột nhiên kinh ngạc hô một tiếng: “Wow!”

Chiếc mũ đen nhẹ nhàng bay lên, tốc độ rất nhanh, tựa như đang khoe khoang, xoay một vòng quanh họ rồi hạ xuống bên cạnh Cinderella, như thể đang mời gọi nàng ngồi lên.

Mũ vẫn là chiếc mũ ấy, nhưng có vẻ đã thực sự đáp ứng yêu cầu của họ. Chắc chắn hay không thì chưa thể đánh giá, nhưng ít nhất nó trông khá vững chãi.

“Cô thấy không, dù sao cô cũng đã biến nhỏ rồi. Hay là cô thử ngồi lên bay một chút?” Haite hỏi với giọng dịu dàng.

“Đừng sợ.” Anh dang rộng hai tay, tạo tư thế bảo vệ, “Tôi sẽ ở dưới đuổi theo chiếc mũ, nếu cô rơi xuống, tôi sẽ đỡ ngay.” Anh chỉ vào dải ruy băng trên mũ, nói: “Nếu sợ thì có thể nắm lấy nó.”

Cinderella cẩn thận bước lên và ngồi xuống bên dải ruy băng, một tay nắm chặt nó.

Rồi chiếc mũ đột ngột bay lên. Ban đầu nó từ từ nâng lên, như chờ Cinderella thích nghi, ngay sau đó tốc độ càng lúc càng nhanh, xoay vòng quanh Haite hai vòng.

“Wow wow wow! Thật tuyệt vời!” Haite reo hò, vỗ tay cười lớn.

Niềm vui của chàng đã lan tỏa sang Cinderella, nàng cũng vui vẻ cười theo.

Cảm giác bay thật sự có thể mang đến cho người ta niềm vui tự do, trải nghiệm này thật sự rất đặc biệt, có lẽ chỉ có trong những giấc mơ tuyệt diệu nhất mới có thể có.

Cinderella cảm thấy, dường như mình đã quá lâu không được cười thoải mái như vậy.

Mũ càng lên càng cao, nhanh chóng hướng về cái hố đen trên trần nhà.

Nhìn nó ngày càng xa, Haite bỗng trở nên sốt ruột.

“Này, này, này, đừng đi mà, quay lại, nhanh lên!” Haite gấp gáp nói, chàng dùng sức nhảy hai cái thật cao, vung tay lên, “Chờ một chút—chờ tôi với!”

Ngay giây tiếp theo, chàng cũng thu nhỏ lại. Chàng bỗng nhiên bay lên không trung, hướng về mũ, xuất hiện bên cạnh Cinderella, ngồi song song bên cạnh nàng.

Sau khi ngồi ổn định, chàng cười hỏi nàng: “Là cô đúng không? Cô lại ước điều gì đúng không?”

“Đúng vậy, tôi đã nói tôi muốn ngồi trên mũ với anh.” Cinderella đáp lại chàng bằng một nụ cười.

“Ha ha, cô thích chiếc mũ tôi tặng không? Đây là một chiếc xe ngựa tuyệt vời, phải không?”

“Thích.” Cinderell thành thật nói, “Tôi đã sống theo quy tắc nhiều năm rồi, chưa bao giờ có trải nghiệm như thế này trong đời. Cảm ơn anh, Haite.”

Chiếc mũ lao nhanh trong hành lang tối tăm, mặc dù tốc độ khá nhanh nhưng hành lang thì rất dài, không biết đến khi nào mới đến đích.

“Còn bao lâu nữa mới có thể đến?” Haite hỏi.

“Tôi cũng không biết.”

Lúc trước khi bị ném xuống, Cinderella cảm thấy thời gian vô cùng dài, dường như không bao giờ chạm tới đáy. Bây giờ họ đang bay lên trong bóng tối, đích đến cũng dường như xa vời.

Nhưng may mắn thay lúc này đây, Cinderella không còn đơn độc đối mặt với nỗi sợ hãi vô định.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.me - https://monkeyd.me/mu-cua-chang-co-xe-cua-nang/chuong-3-mu-cua-toi-se-tro-thanh-co-xe-cua-nang.html.]

Lần này, nàng đã có bạn đồng hành.

Lúc này, cây đũa thần đóng vai trò như ngọn đèn, phát ra ánh sáng lung linh tuyệt đẹp.

Sau một hồi im lặng, Haite đột nhiên lên tiếng: “Này, cô biết không? Thời điểm như thế này, rất thích hợp để kể chuyện xưa.” Chàng nghiêng gần cây đũa thần, lại gần Cinderella hơn. “Bây giờ chúng ta giống như ngồi quanh lửa trại. Cô kể chuyện xưa cho tôi nghe đi! Nói cho tôi nghe một chút chuyện của cô.”

“Chuyện của tôi?”

“Đúng rồi, khi chúng tôi uống trà chiều, thường sẽ lần lượt kể chuyện để g.i.ế.c thời gian. người cùng uống trà với tôi có Thỏ Tháng Ba, cũng là một kẻ điên. Còn có Chuột Ngủ, hắn nói được một lúc thì lại ngủ mất.” Haite giang tay, “Ai da, nghe họ nói đôi khi cũng vô cùng chán, tôi nghe phát ngán! Còn cô? Cô có uống trà chiều ở nhà không?”

Trà chiều? Nàng từng là một tiểu thư quý tộc xinh đẹp, dĩ nhiên là có uống trà chiều.

Nhưng từ khi mẹ nàng qua đời, cha cưới vợ mới, cuộc sống của nàng trở nên khổ cực không nói thành lời. Ai cũng nói có mẹ kế thì có cha kế, Cinderella thật sự thấu hiểu điều này. Cha nàng nghe lời vợ mới, còn tình cảnh của nàng thì ông hoàn toàn làm ngơ. Nàng bị buộc phải chuyển lên gác mái, ngủ trên giường gỗ trải rơm, nhường phòng ngủ thoải mái của mình cho hai chị kế; mỗi ngày nàng đều phải chìm trong đống công việc nhà nhọc nhằn, còn phải chịu đựng sự châm chọc của mẹ kế và sự chế giễu của hai người chị, không biết đến bao giờ mới thoát khỏi.

Nỗi đau trong lòng nàng đã kìm nén quá lâu, không có người để tâm sự. Giờ đây, giấu mình trong bóng tối dường như cho nàng một chút cảm giác an toàn, cô cảm thấy mình có thể chia sẻ tâm sự với Haite.

“Không, tôi không có thời gian uống trà chiều. Mẹ tôi đã mất khi tôi còn rất nhỏ, sau đó bố tôi cưới vợ mới, và bà ấy còn mang theo hai cô con gái. Bây giờ, họ mới là bà chủ trong nhà, còn tôi thì như một người hầu, ngày ngày chỉ làm đủ việc cho mẹ kế và chị em.”

Nàng nhớ lại cảnh hai chị kế sai bảo nàng đến mờ mắt trước khi đi dự tiệc. Họ biết nàng có gu thẩm mỹ tốt, nên bắt nàng phải chọn trang phục cho họ, trang điểm, làm tóc, luôn luôn phàn nàn và luôn phải chỉnh sửa cho đến khi họ hài lòng mới hết.

Nàng nói với Haite: “Trước buổi vũ hội, các chị kế bảo tôi giúp họ trang điểm. Một người chị bảo tôi vẽ giúp một nốt ruồi. Sau khi vẽ xong, cô ấy nhìn gương, thấy không hài lòng với vị trí đó, bắt tôi xóa đi và vẽ lại chỗ khác. Cứ thế lặp đi lặp lại hàng chục lần. Cuối cùng, mặt cô ấy đỏ lên, nhưng vẫn bảo tôi phủ phấn, không thấy đau mặt chút nào.”

Nàng tiếp tục phàn nàn: “Người chị còn lại bắt tôi làm tóc, đeo trang sức, kết hợp các màu lông vũ, trang sức, ruy băng... Chuyển đổi hàng chục kiểu, tháo ra rồi làm lại, tháo ra rồi làm lại, tay tôi mỏi nhừ.”

“Họ sao lại có thể sai khiến cô như vậy?” Haite nói, “Bạn có thời gian nghỉ ngơi không? Tôi nghĩ các cô gái thường thích đi mua sắm, mua những bộ đồ và mũ xinh đẹp. Trong cửa hàng mũ của tôi, có nhiều quý cô trẻ đến lắm.”

“Không, họ không bao giờ dẫn tôi đi, và tôi cũng không có tiền để mua. Khi họ đi mua sắm, tôi phải ở nhà lau sàn. Đến khi trở về, họ còn khoe mẽ những chiếc mũ thời thượng mới mua trước mặt tôi, còn châm chọc, nói mình là nàng Lọ Lem chỉ xứng đáng với bộ đồ cũ bẩn, xám xịt.”

“Cái gì?” Haite tức giận nói, “Thật quá đáng! Từ giờ trở đi, tất cả những chiếc mũ đẹp trong cửa hàng của tôi chỉ dành riêng cho cô!”

Thấy chàng bênh vực mình, Cinderella mỉm cười nhẹ: “Ồ, cảm ơn anh, Haite.”

Haite vẫn chưa nguôi giận: “Hừ, họ thật sự quá đáng khi bắt nạt cô như vậy, đúng là đáng ghét! Khi ra ngoài, tôi sẽ giúp cô biến bàn trang điểm của họ thành quạ đen!”

“Bàn trang điểm thì làm sao biến thành quạ được?” Cinderella hỏi.

“Bàn trang điểm và bàn làm việc cũng giống nhau, đều là một cái bàn. Bạn không biết quạ giống bàn viết à?”

Cinderella càng thắc mắc: “Tại sao quạ lại giống bàn làm việc?”

Kỷ niệm đẹp cất vào trong tim, còn tổn thương kia gửi vào trong gió thoảng...

“Này! Cô cướp lời của tôi!” Haite giả vờ không hài lòng, “Mỗi lần tôi chơi trò đố, tôi thích hỏi mọi người: ‘Tại sao quạ lại giống bàn làm việc?’ Không ai trả lời được, nên lần nào cũng là tôi thắng. Ha ha ha!”

“Cho nên, rốt cuộc tại sao quạ lại giống bàn làm việc?”

Haite mở to đôi mắt vô tội: “Không giống à? Giống nhau lắm chứ!” Chàng bắt chước tiếng quạ đen “cạc cạc cạc cạc”, vẫy vẫy tay bắt chước quạ đang bay, khiến Cinderella cười vui vẻ.

Với sự hài hước của anh, Cinderell bỗng không còn thấy buồn nữa.

Thôi được, đó là một câu hỏi ngớ ngẩn, có lẽ chàng chỉ muốn làm nàng vui, không cần phải bận tâm về câu trả lời.

Họ cười đùa một hồi, rồi lại nói chuyện lung tung, sau đó lại lặng im.

Đột nhiên, từ xa vọng lại tiếng nói mờ mờ.

Haite dùng khuỷu tay khẽ chạm vào Cinderell, lo lắng hỏi: “Cô, cô có nghe thấy không? Đó là tiếng gì vậy?” Chàng nhìn bốn phía xung quanh mà không thấy gì, trong lòng càng hoảng hơn: “A a a, nơi đây không có ma chứ?”

Cinderella dù không phải là người dũng cảm, nhưng thực ra nàng không sợ ma. Nói thật, ma đâu có đáng sợ bằng người?

Đặc biệt là sau khi mẹ qua đời, nàng nghĩ, nếu con người c.h.ế.t đi thật sự có thể biến thành linh hồn, thì nàng lại có chút mong chờ việc “gặp ma”. Bởi vì điều đó có nghĩa là nàng lại có thể nhìn thấy mẹ.

Cinderella vỗ nhẹ tay lên tay Haite, dịu dàng an ủi, chăm chú lắng nghe tiếng động.

Sau một lúc, nàng bỗng nhận ra điều gì đó.

Có chuyện lớn rồi.

“Ôi, Haite… Tôi nghĩ chúng ta đã quên một việc…” Cinderell nói, “Anh còn nhớ không? Tôi cũng bị nhốt trong ngục.

Vậy nên… cửa ra của cái hành lang này có thể là một nhà giam khác…

Tiếng nói chúng ta nghe thấy có thể là tiếng của lính canh đang nói chuyện…”

Loading...