NHƯ NGỌC NHƯ CHÂU - 4
Cập nhật lúc: 2024-10-10 18:57:29
Lượt xem: 6,514
Nhưng Hàn Nhất Nặc lại vui mừng quỳ xuống bên cạnh Thẩm Sở Sở, háo hức gọi nàng ta là mẹ.
“Mẹ, cuối cùng con cũng đợi được người làm mẹ của con, con chẳng ưa gì con cọp mẹ đó.”
Nói rồi, hắn quay sang nhìn Hàn Dương:
“Cha, chẳng phải cha cũng nói Thẩm di là người phụ nữ tốt nhất thế gian sao?”
Hàn Dương mặt tái xanh, không đáp lại.
Ta cười khẩy, để lại chiếu chỉ ban hôn.
Bọn họ chẳng phải là tình thâm ý trọng sao, vậy cứ theo ý họ, để khỏi làm ô uế tên của Trúc Châu.
Khi rời đi, ta ném lại một tờ giấy, trên đó có hai chữ nổi bật — Hưu phu.
“Hàn Dương, ngươi không xứng được chôn cùng nàng.”
5
Chuyện nhà họ Hàn ầm ĩ náo loạn khắp nơi.
Thẩm Sở Sở thậm chí không màng thể diện, cầu xin chiếu chỉ của Ngụy Yên Lễ để được gả vào nhà họ Hàn.
Khi nghe tin này, các tỳ nữ đều dè dặt quan sát ta, muốn tìm xem có chút biểu hiện thất thố nào trên gương mặt ta, nhưng ta vẫn điềm nhiên thưởng trà.
"Trà này không còn ngon nữa."
Ta chẳng những không động lòng trước việc Thẩm Sở Sở gả cho Hàn Dương, thậm chí còn đích thân ban tặng vài mỹ nhân cho hắn, trong đó có một người rất giống Trúc Châu. Nàng ta vừa vào phủ liền lấn át Thẩm Sở Sở.
Hàn Dương đêm nào cũng ở lại phòng nàng, khi quá đỗi si mê, hắn vẫn còn gọi tên Trúc Châu.
Khi người ta báo lại, ta hất một chén trà ra ngoài cửa sổ.
"Lần sau, khi hắn gọi sai tên, nhớ bịt miệng hắn lại."
🍊 Quéo còm các bác ghé nhà Xoăn 🤗 🍊 🤟
🍊 Nếu được, các bác đọc xong cho Xoăn xin vài dòng ”còm” review nhé ạ 🫶
🍊 Follow Fanpage FB "Xoăn dịch truyện" để nhận thông tin lên truyện nhà Xoăn nhé ạ ^^
Trúc Châu chắc chắn không muốn nghe tên mình từ miệng hắn.
Mỹ nhân kia được Hàn Dương sủng ái, khắp nơi khiêu khích Thẩm Sở Sở, dùng chính những chiêu trò nàng ta từng dùng.
Ví dụ như giả bệnh vu cáo Thẩm Sở Sở hạ độc, nuông chiều Hàn Nhất Nặc đến mức không còn kiêng nể ai, hoặc cố ý chạm mặt Thẩm Sở Sở, khiến nàng ta ngất xỉu ba ngày không tỉnh, cuối cùng mỹ nhân ấy dùng một chiếc kim đ.â.m tỉnh nàng.
Chiếc kim đ.â.m sâu vào ngón tay, khiến m.á.u tươi chảy ra, nỗi đau làm Thẩm Sở Sở tỉnh lại ngay lập tức.
Nàng ta than thở với Hàn Dương:
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.me - https://monkeyd.me/nhu-ngoc-nhu-chau/4.html.]
"Nàng ta cố ý, nàng ta cố ý!"
Hàn Dương lại nhíu mày.
"Chính nàng đã nói, chỉ một cú va chạm nhẹ không thể khiến người ta ngất suốt ba ngày. Đâm vào đầu ngón tay mà tỉnh dậy thì chỉ là ngủ thôi."
Thẩm Sở Sở á khẩu.
Ngày trước, khi nàng hãm hại Trúc Châu rồi lại vu cáo ngược, nàng đã nói y hệt như thế. Hàn Dương đã tin, còn mắng mỏ Trúc Châu, bảo nàng vì tranh giành tình cảm mà không từ thủ đoạn.
Giờ đây mũi kim ấy đ.â.m vào tay mình, nàng lại không biết bào chữa thế nào.
Nàng không dám nói ra sự thật năm xưa, sợ mất lòng Hàn Dương hơn nữa.
May mắn là vẫn còn Hàn Nhất Nặc, nàng tự trấn an mình.
Nhưng bên kia, Hàn Nhất Nặc đang cùng tiểu đồng chơi chọi dế.
Con dế đó là do hắn uy h.i.ế.p quản gia, lấy ra một nghìn lượng vàng để mua trong lúc Thẩm Sở Sở còn đang ngất.
Khi Thẩm Sở Sở phát hiện sổ sách không đúng, kẻ bán dế đã rời khỏi kinh thành từ lâu.
Không có sính lễ của Trúc Châu, nhà họ Hàn chẳng còn lại mấy lượng bạc, và Hàn Nhất Nặc đã tiêu sạch tiền ăn mặc của nhà họ Hàn trong cả năm.
Thẩm Sở Sở tức giận đánh hắn hai cái, nhưng Hàn Nhất Nặc là do nàng nuông chiều mà ra.
"Ngươi là hồ ly tinh! Ngươi đã hại c.h.ế.t mẫu thân ta, bây giờ lại muốn đánh c.h.ế.t ta, họ nói đúng, ngươi đúng là hồ ly tinh, ta sẽ tìm cha đánh c.h.ế.t ngươi!"
Câu nói này càng khiến Thẩm Sở Sở tức giận đến điên người.
Khi nàng bừng tỉnh, Hàn Nhất Nặc đã bị nàng đánh đến thoi thóp.
Khi Hàn Dương trở về, hắn vừa kịp thấy Hàn Nhất Nặc yếu ớt cầu cứu.
"Cha, cứu con!"
06
Vở kịch này chỉ trong hai ngày đã lan truyền khắp thành.
Kế thất của nhà họ Hàn ghen tuông, không chỉ không chịu nổi mỹ nhân do hoàng hậu đích thân ban tặng, mà còn đánh đứa con trai của chính thất đến thập tử nhất sinh.
Tất cả những điều này, Thẩm Sở Sở đã từng làm với Trúc Châu, ta chỉ trả lại gấp đôi mà thôi.
Thẩm Sở Sở lâm vào tình thế khó khăn trong nhà họ Hàn, cuối cùng gửi thư lên cung.