Sau Khi Nương Qua Đời, Ta Treo Bảng Bán Thân Ở Thanh Lâu - Phần 31
Cập nhật lúc: 2024-09-06 19:16:09
Lượt xem: 182
Sợ ta bị lạnh khi đi đường, Lôi Thú Tuyết đã dùng tất cả số da chồn tía do Hoàng đế ban tặng để may cho ta một chiếc mũ trùm đầu.
Suốt chặng đường, dù gió bên ngoài lạnh buốt nhưng chẳng hề xâm nhập được chút nào.
Thậm chí vòng tay ôm của Lôi Thú Tuyết quá ấm áp, ấm đến nỗi đầu mũi ta còn rịn mồ hôi.
"Dòng suối này chuyên dùng để giặt giũ cho Lôi gia, người thường không được lại gần, có thể coi là sạch sẽ."
Lôi Thú Tuyết rất hài lòng với sự ngoan ngoãn của ta, chủ động giới thiệu:
"Cá ở đây không to béo lắm, nhưng thịt mềm và chắc, nấu canh cá là tuyệt nhất, Tiểu Xuân có thể nếm thử."
📍 Nếu thấy hay đừng ngại cho bọn mình một lượt theo dõi nhé!
📍 Ngoài ra, các bạn có thể theo dõi bọn mình trên FB: Cá Chép Ngắm Mưa • 鯉魚望雨 để không không bỏ lỡ những bộ truyện hấp dẫn!
Dù đã chứng kiến sự xa hoa của Lôi phủ, ta vẫn không khỏi ngạc nhiên:
"Một dòng suối tốt như vậy, chỉ dùng để giặt quần áo thôi sao?"
"Đúng vậy," Lôi Thú Tuyết mỉm cười nhẹ nhàng: "Nước uống trong phủ có hai nguồn suối núi khác, có dịp ta sẽ đưa ngươi đi xem."
"Ngươi tin Phật như vậy, hẳn phải tin lời Phật dạy chúng sinh bình đẳng chứ."
Ta nhíu mày, nhìn về phía Lôi Thú Tuyết:
"Chúng sinh bình đẳng, nhưng Lôi gia lại đứng trên chúng sinh."
Lôi Thú Tuyết mỉm cười với ta, nụ cười ôn hòa và dịu dàng, như hoa mai đón xuân nở trong gió tháng ba.
"Về lý do ta lễ Phật, một là vì các tiểu thư công tử ở kinh thành sùng bái Phật giáo, ta cần đại diện Lôi gia hòa nhập vào giới đó."
"Hai là..."
"Tự nhiên là muốn cầu xin thần Phật phù hộ cho muội muội sớm ngày trở về bên cạnh ta."
Ta khẽ nhếch môi, cười gượng: "Ngươi có bệnh."
Mà còn bệnh nặng.
"Tiểu Xuân chữa cho ta nhé?" Lôi Thú Tuyết nháy mắt, giọng điệu tinh nghịch.
Ta trợn tròn mắt: "Ta mặc kệ ngươi chết."
Lôi Thú Tuyết nhìn ta chạy đến bên cạnh đám thị vệ để xem họ bắt cá, cười càng to hơn.
Có mấy tỳ nữ nhanh nhẹn đã nhóm lửa bên bờ suối.
Ta lười để ý đến Lôi Thú Tuyết, tò mò nhìn họ đục băng một lúc, cảm thấy hơi se lạnh nên lại chạy đến bên đống lửa để sưởi ấm.
Nhưng Lôi Thú Tuyết không chịu buông tha cho ta:
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.me - https://monkeyd.me/sau-khi-nuong-qua-doi-ta-treo-bang-ban-than-o-thanh-lau/phan-31.html.]
"Tiểu Xuân, ngươi có hận tỷ tỷ không?"
Ta quay mặt đi, không muốn đếm xỉa đến người này.
Thoạt nhìn là tiểu thư khuê các, phong thái nhã nhặn, thực chất lại trơ trẽn vô sỉ, thật đáng ghét.
"Hận ta, hận người Lôi gia nhiều lắm nhỉ ."
"Lôi gia đã phụ ngươi quá nhiều, ngươi không thích phụ thân, chán ghét mẫu thân, đó hoàn toàn là chuyện bình thường."
"Nhưng ngươi phải bớt cho tỷ tỷ một chút, cho dù chỉ tốt hơn một chút thôi."
Lôi Thú Tuyết thấy ta không trả lời, giọng nói nhẹ nhàng rơi vào tai ta.
Củi khô cháy lép bép, dường như trái tim ta cũng bị ngọn lửa l.i.ế.m qua một cái.
Hơi ngứa ngáy, cũng hơi đau.
21
Săn b.ắ.n mùa đông nhìn chung vẫn rất thú vị.
Đào hố bẫy thỏ rừng và hoẵng, đục băng trên mặt suối để bắt cá, mang theo đám tỳ nữ chơi ném tuyết...
Thợ thủ công điêu khắc băng đã tạc những con vật nhỏ trong suốt như pha lê, đặt ngay ngoài bậu cửa sổ của ta.
Vừa mở cửa sổ là có thể nhìn thấy những món đồ chơi tinh xảo này.
Nếu không phải đang ở trong Lôi gia, lại quá lo lắng về thế cụ trong triều đình, có lẽ ta sẽ vui gấp trăm nghìn lần.
Tuy nhiên, chẳng bao lâu sau, sự việc đã có chút chuyển biến.
Vương Tải Vi đã trà trộn vào đội chơi trượt băng mà Lôi Thú Tuyết mời đến.
Nàng ta bôi một lớp thuốc màu dày đặc lên mặt, hòa lẫn vào đám đông, lén lút ra hiệu bằng miệng với ta.
Canh ba.
Ta kiềm chế niềm vui sướng trong lòng, ngoan ngoãn ngồi đó xem họ trượt băng.
Thậm chí còn không nói những lời chua ngoa với Lôi Thú Tuyết, khiến đối phương nghi ngờ nhìn ta vài lần.
Đến canh ba, quả nhiên Vương Tải Vi vén ngói trên mái nhà, lặng lẽ trượt xuống xà nhà không một tiếng động.
Đám tỳ nữ canh gác trong phòng đều bị ta lấy cớ đi ngủ đuổi ra ngoài, nhưng bên ngoài vẫn có không ít người canh gác.
Ta vội vàng ra hiệu cho Vương Tải Vi lên giường của ta, buông màn che kín cả hai người.