Theo Nương Tái Giá - Phần 11 (Hết)
Cập nhật lúc: 2024-10-09 00:20:47
Lượt xem: 4,763
18
Triệu Vĩnh An lại đánh ta một trận, chẳng chút sợ hãi bị người khác nghe thấy.
Ông ta ngược đãi ta, hành hạ ta, càng khiến tân phu nhân của ông ta yên lòng, chắc chắn rằng ông ta không còn vương vấn tình cảm với thê tử cũ.
Bọn chúng đưa ta đi ba ngày, hầu như không cho ta ăn uống gì.
Vào ngày thứ ba, ta nghe tiếng vó ngựa vang lên phía sau.
Giọng nói của cha vang lên bên ngoài.
Triệu Vĩnh An cười nhạo cha không biết tự lượng sức mình, rồi ra lệnh cho gia đinh tiến lên ra tay.
Nhưng chẳng mấy chốc, ta nghe thấy tiếng la hét của bọn gia đinh.
Sau đó là tiếng Triệu Vĩnh An kêu cầu xin tha mạng.
Khi cha cứu ta ra ngoài, ta đã kiệt sức.
Cha giận dữ đánh Triệu Vĩnh An thêm một trận.
Uyển Nguyệt đứng một bên, sợ hãi khóc thét: "Ngươi là dân đen, ngươi có biết ta là ai không? Ta sẽ không bỏ qua cho ngươi!"
Cha lạnh lùng nhìn bà: "Ngươi chứa chấp kẻ đào ngũ, trước tiên hãy nghĩ xem quan phủ có tha cho ngươi không."
Sắc mặt Uyển Nguyệt thay đổi, không dám tin nhìn Triệu Vĩnh An.
Hóa ra bà chẳng biết gì, còn tưởng mình nhặt được người đàn ông trung thành biết nghe lời.
Có bản lĩnh như vậy, sao không tìm người dò la trước?
Ta cười nói: "Triệu Vĩnh An tính đợi ngươi chếc rồi chiếm hết tài sản của nhà ngươi, vậy mà ngươi vẫn bênh ông ta. Tiểu thư nhà giàu thật là lương thiện."
Rất nhanh sau đó, quan phủ đến và bắt Triệu Vĩnh An về.
Quản gia bá bá theo sau, thấy cha và ta không sao, ông mới thở phào nhẹ nhõm.
"Lão Trương, thấy Chiêu Chiêu không sao, ngươi yên tâm rồi chứ?"
Cha lặng lẽ gật đầu.
Sau đó, quản gia bá bá nói với ta rằng, cha sau khi biết tin đã cưỡi ngựa đuổi suốt ba ngày không nghỉ mới bắt kịp chúng ta.
Dù là người bình thường, cưỡi ngựa suốt như vậy còn không chịu nổi, huống hồ cha còn bị thương ở chân.
Về sau, Triệu Vĩnh An bị tống giam, cả nhà họ Triệu cũng bị bắt hết.
Bởi vì nhà họ Triệu đều biết ông ta chưa chếc, những năm qua vẫn nhận thư và tiền bạc của ông ta.
Đó cũng là lý do mà nhà họ Triệu dù không làm gì vẫn có tiền tiêu xài suốt mấy năm qua.
Khi bị bắt, người nhà họ Triệu còn kêu oan, nói rằng không biết gì, rồi lại chửi mắng Triệu Vĩnh An đã hại chếc cả nhà.
Triệu Vĩnh An chửi rủa: "Lúc các ngươi nhận bạc của ta thì sao không oán trách ta?"
Cả nhà bọn họ đánh nhau inh ỏi, đúng là chó cắn chó.
Còn nàng Uyển Nguyệt kia cũng không tránh khỏi liên lụy.
Chứa chấp đào binh là trọng tội, cả gia đình đều bị liên lụy.
Ta cũng chẳng còn thời gian mà để tâm đến những kẻ đó, bận rộn chữa trị cho chân của cha.
Vì để cứu ta, ông đã chạy suốt ba ngày, vết thương ở chân lại tái phát, đau đớn vô cùng.
Ta đón cha vào y quán, mỗi ngày chăm sóc, châm cứu, xoa bóp, và bôi thuốc.
Sư phụ ở bên cạnh chỉ bảo, dạy ta từng chút một, không ngừng khen ngợi.
"Tốt, cứ như vậy, đúng rồi."
Cha đau lắm, nhưng nhìn thấy sư phụ khen ta, ông vẫn cười mãn nguyện.
"Chiêu Chiêu của chúng ta giỏi giang quá."
19
Chân của cha sau hơn một tháng điều trị đã dần dần hồi phục, rồi ông và nương cùng nhau trở về nhà.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.me - https://monkeyd.me/theo-nuong-tai-gia/phan-11-het.html.]
Nửa năm sau, Triệu Vĩnh An bị kết án xử trảm vào mùa thu.
Khi bị lôi ra pháp trường để c h é m đầu, ông ta đã kiệt quệ chẳng còn chút sức sống.
~Truyện được đăng bởi Lộn Xộn page~
Lúc ông ta bắt cóc ta ba ngày, thường xuyên đánh đập ta, không hề để ý đến mùi hương lạ trên người ta.
Ta đã hạ độc ông ta, khiến ông ta dần dần hao mòn trong tù, đêm không thể ngủ, luôn gặp ác mộng.
Ông ta từng là cơn ác mộng của ta và nương, giờ đến lượt ông ta chịu cảnh ác mộng ấy.
Trước khi ông ta chếc, ta cũng nên trả thù cho hết mọi mối oán hận.
Sau khi Triệu Vĩnh An chếc, có người trong làng nói rằng ta nên lo liệu tang sự và giữ đạo hiếu cho ông ta.
Nhưng cha ta mang khế ước ra: “Chiêu Chiêu là nhi nữ của nhà họ Trương ta, các ngươi muốn nó giữ tang cho kẻ khác, có phải coi ta là người chếc rồi phải không? Triệu Vĩnh An là đào binh, các ngươi nói đỡ cho hắn ta, chẳng lẽ cũng có liên can đến hắn?"
Dân làng không dám nói thêm điều gì, càng không dám thừa nhận có liên quan gì đến Triệu Vĩnh An.
Lúc này, nhờ sự điều trị không ngừng của ta, chân của cha đã tốt lên nhiều, đi lại cũng không còn tập tễnh như trước.
Giờ đây ông càng đắc ý hơn, vì nương cuối cùng đã mang thai.
Sư phụ bắt mạch cho nương, nói rằng trước đây bà bị uất ức tích tụ trong lòng, nay tâm tình đã nhẹ nhõm, cơ thể cũng khỏe mạnh hơn, nên tất nhiên có thể mang thai.
Ta thầm nghĩ, có lẽ là do nương cuối cùng đã đánh được Triệu Vĩnh An, lại thấy ông ta thân bại danh liệt, oán hận trong lòng cũng tiêu tan, nên tinh thần thoải mái hơn.
Mấy tháng sau, nương sinh được một đệ đệ, trông rất giống cha, kháu khỉnh khỏe mạnh và nghịch ngợm nhưng cũng rất hiếu thảo và đáng yêu.
Sau đó, nương lại sinh thêm một đệ đệ và một muội muội.
Cha đối với cả bốn đứa con của mình đều bình đẳng, học chữ hay luyện võ đều phải học, dạy chúng ta phải biết tự cường và tự trọng.
Nhưng đệ đệ muội muội luôn nói rằng cha yêu thương ta nhất.
"Mỗi lần tỷ tỷ về nhà, cha luôn đặc biệt vui mừng."
"Phải, cha thiên vị tỷ tỷ."
"Nhưng muội cũng thích tỷ tỷ, đại tỷ và nương đều tốt."
Rất nhiều năm sau, khi phụ mẫu đã già, một ngày nọ, nương vô tình nhắc đến chuyện năm xưa.
"Phu quân à, sao hồi đó chàng lại nỡ bỏ ra ba mươi lượng bạc để mua mẫu tử thiếp?"
Ba mươi lượng bạc đấy, quả là một số tiền lớn.
Cho dù cha có bạc để dành trong nhà, nhưng bỏ ra ba mươi lượng cũng thật xót ruột.
Cha nhìn ra ngọn núi phía ngoài làng.
"Có một năm ta lên núi săn thú, chân đau phát tác, nằm trên núi không thể cử động, chính là Chiêu Chiêu gọi bà đến, rồi bà đã đỡ ta đứng dậy."
Khi ấy, nương sống khổ sở, không dám tiếp xúc với nam nhân lạ, ra ngoài không dám ngẩng đầu nhìn người.
Bà cũng đã do dự một chút, nhìn quanh thấy không ai, rồi mới đỡ cha đứng dậy, đưa ông xuống núi.
Đó chỉ là một việc nhỏ, ta còn nhỏ nên không nhớ, nương cũng sớm đã quên.
Nhưng cha thì nhớ suốt bao năm.
Lúc nhìn thấy nương, và thấy ta quỳ xuống gọi ông là cha, ông đã mang bạc ra.
"Ta nghĩ rằng, nếu hai người không muốn sống cùng ta - một kẻ què, thì đợi Chiêu Chiêu lớn hơn, ta sẽ tìm nơi khác tốt hơn cho hai người."
Ai ngờ rằng, ta thực sự coi ông là cha, và nương cũng thật lòng muốn sống bên ông.
Vào ngày tuyết lớn, ta cùng nương lên núi tìm ông, điều đó khiến ông quyết tâm sống cùng chúng ta, không bao giờ chia lìa.
Cha hỏi ta từ khi nào ta thực sự coi ông là cha.
Ta mỉm cười nói: “Khi người lấy ra bạc, nói rằng con từ nay là nhi nữ của nhà người."
Ông nói rằng ta là nhi nữ của nhà ông, chứ không phải nói rằng ông mua ta về.
Ông chưa bao giờ coi ta là một món hàng được mua.
Đó chính là cha của ta, người cha duy nhất và thật sự của ta.
( Hết )