Trùng sinh xử lý trà xanh cùng ca ca và hôn phu ngu ngốc - Chương 18
Cập nhật lúc: 2024-11-03 17:44:10
Lượt xem: 227
Thấy ta ngoài cười nhưng trong không cười, trong mắt nàng ta chất chứa phẫn nộ, nhưng không phát ra được tiếng nào. Ta lại nhìn bụng dưới của nàng ta. Nàng ta đã lưu sản, thân thể cực kỳ suy yếu.
“A, đúng rồi, đứa trẻ này cũng do ta sắp xếp. Đám tình nhân của ngươi muốn hại ta, ta để ngươi thay thế ta.”
“Là Li Nhi nói cho ngươi tối đó thái tử sẽ xuất hiện ở đâu, khi nào đúng không?”
“Xin lỗi nhé, đó cũng là ta cố ý để Bích Liễu tiết lộ phong thanh đấy.”
Nghe từng lời như đao cắt của ta, sắc mặt nàng ta ngày càng trắng, ánh mắt ngày càng dữ tợn.
Ta nhớ lại mùa đông rét buốt ở kiếp trước, khi ta bị tra tấn ch-ếc đi sống lại ở quân doanh, bỗng có người nói thái tử phi tương lai tới.
Nàng ta mặc y phục xa hoa bước về phía ta, cũng mang cái vẻ ngoài cười nhưng trong không cười ấy:
“Muội muội, ngươi không ngờ phải không? Chúng ta sẽ gặp nhau ở nơi này.”
“Ngươi đừng nhìn ta như vậy, người ngươi nên hận không phải ta mà là ca ca và thái tử của ngươi.”
“Là bọn họ tỉ mỉ an bài hết thảy, mà ta, chỉ biết sơ qua thôi.”
“Con người ta, lúc nào cũng hay mềm lòng. Chẳng qua, làm kỹ nữ thấy sao, tốt chứ?”
Trong khi ta nhớ lại, Thẩm Ngữ Khanh của kiếp này cũng ôm hận mà ch-ếc.
Lần này, ta không cho nàng ta thuốc nữa.
Dù sao, ta chỉ có thuốc giải độc, không có thuốc giải tâm bệnh.
Thải tử cũng không thể sống qua mùa đông này.
Sau khi bị thương, thái y đã chuyên tâm trị liệu, kê rất nhiều phương thuốc cho y.
Nhưng dùng xong, thân thể của y vẫn ngày một lụn bại.
Đến lúc này, y mới phát giác, trong thuốc bị động tay chân.
Y không biết, thị vệ của y đã sớm bẩm báo hoàng thượng, nói y có một đội quân riêng không biết ý đồ để làm gì.
Việc này ắt đã chạm vào nghịch lân của hoàng đế.
Dưới ý bảo của các phi tần khác, thái y kê hết phương thuốc độc này tới phương thuốc độc khác.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.me - https://monkeyd.me/trung-sinh-xu-ly-tra-xanh-cung-ca-ca-va-hon-phu-ngu-ngoc/chuong-18.html.]
Thừa dịp y ngã bệnh, đoạt m-ạ-ng y.
Cuối năm, thái tử ch-ếc vì thương hàn, năm y hai mươi tuổi.
Ta sớm đã nói, loại người ngu xuẩn nghe gì tin nấy như y, sớm muộn gì cũng bị những hoàng tử khác chơi ch-ếc.
Lúc ta nghe được tin thái tử ch-ếc bệnh thì ta đang ở một ngôi miếu đổ nát.
Trước mặt là một nam nhân khóe môi thâm đen đang nằm. Trên cổ hắn còn có một vết thương nhỏ đã kết vảy.
“Uống đi, nốt bát này là độc trên cây trâm sẽ giải hết.”
Ta nhẹ nhàng đưa bát tới bên miệng, thổi thổi, rồi đút cho hắn từng thìa một.
Trong mắt Lâm Trường Chỉ lóe lên một tia cảm kích:
“Không ngờ, người tốt với ta nhất lại là muội. Là ta đã lỗ mãng, ta tạ tội với muội.”
Tạ tội? Kể cũng không cần.
Hai kiếp, ngươi hại ta sâu nhất, đó không phải là chuyện mà một câu xin lỗi có thể giải quyết được.
Ta dốc lòng dưỡng thương cho hắn, nuôi hắn long tinh hổ mãnh, nhưng tứ chi lại vô lực.
Sau đó ta sẽ đưa hắn đi làm nam kỹ.
Thứ nam kỹ chuyên để nam nhân phát tiết.
Đám nhân sĩ ở biên tái thích nhất là loại như hắn. Ta chúc hắn thân thể kiện khang, sống lâu trăm tuổi.
Còn ta, kiếp sống gian khổ của ta đã kết thúc.
Phong ba qua đi, ta sửa tên đổi họ, thị vệ cũng từ chức rời cung, kiếp này, rốt cuộc cũng có thể tiêu d.a.o tự tại.
Chúng ta thu xếp một ngôi nhà nhỏ cạnh Thái Hồ, hằng ngày trồng rau nuôi gà.
Bích Liễu vẫn theo ta, nhưng ta đã sớm coi nàng là muội muội.
Nàng và lang quân ở ngay s-á-t vách nhà ta.
Cần gì hoàng quyền phú quý, có lúc, ở cùng những người lương thiện, bình dị nhưng tiêu dao, đã là niềm hạnh phúc lớn nhất đời rồi.
HOÀN.