Bị Bệnh - Chương 13
Cập nhật lúc: 2024-08-04 17:32:46
Lượt xem: 1,216
30
Trên mặt đất Yến cung, đều là màu tím xanh của cánh hoa cùng chất nhựa cây lỏng lỏng dinh dính.
Đây là loại hoa mà nương nương thích. Ta ngồi xổm trên mặt đất nhặt những cánh hoa nho nhỏ, đem bọn chúng để vào trong váy áo, đến dưới mái hiên tránh mưa.
Sáng nay ta không có việc gì làm, có thời gian rất dài nhặt hoa, tránh mưa cùng ngủ bù.
Lần thứ ba lội ra ngoài trời mưa, không có mưa rơi trên đầu, ta ngẩng mặt lên, trông thấy Yến Trạm đang kéo áo choàng, chặn mưa.
"Cám ơn ngươi." Ta hướng hắn khoa tay, "Nhưng là ta đã bị dính ướt rồi."
Chúng ta đứng dưới mái ngói tránh mưa. Mưa dọc theo ngói từng giọt rớt xuống, giống như tròng mắt. Mỗi giọt nước là một con mắt trong suốt, đều chiếu lên gương mặt của Yến Trạm.
Hắn mặt mày gầy gò, con ngươi đen nhánh, mỗi lần hắn hạ mắt xuống, lại tạo ra một vẻ đẹp vừa mỹ lệ vừa bi ai
Ta đã từng nghe ma ma tán thưởng Yến Trạm rằng :. Núi cao nguy nga khiến người ngưỡng vọng, con đường rộng lớn để cho người ta muốn cất bước đi.
("高山仰止,景行行止" là một câu thành ngữ trích từ Kinh Thi, có nghĩa là núi cao khiến người ta ngưỡng mộ, con đường rộng rãi khiến người ta muốn đi.
Câu thành ngữ này thường được dùng để khen ngợi những người có phẩm chất cao đẹp, đáng để noi theo.)
Xin chào. Tớ là Đồng Đồng. Đừng ăn cắp bản edit này đi đâu nhé!!!!
Bà ấy nói Yến Trạm chính là ngọn núi cao nguy nga, Yến Trạm chính là con đường rộng lớn ấy.
Cung nhân đi tới đi lui, Yến Trạm gỡ áo choàng xuống, lộ ra tay áo xanh ngọc trường bào, nhìn ta nói: "Há miệng ra, ta xem cuống họng ngươi một chút."
Yến Trạm không mang theo thẻ trúc, liền lấy nhánh hoa gãy, dùng nó ngăn chặn lưỡi của ta.
Chốc lát, hắn lấy nhánh hoa kia ra, mang ra một cây nước bọt mảnh như tơ bạc: "Quá trễ, cổ họng của ngươi bị cháy hỏng rồi."
Biết ta bị đánh, hắn viết cho ta một đơn thuốc, liền rời đi.
Buông bàn tay đang nắm váy ra, ta mở đơn thuốc ra xem, phía trên chưa viết bất luận chữ gì, chỉ vẽ ra tấm ghế. Băng ghế. Chờ ta.
31
Khập khiễng bước qua mặt đất đầy những cánh hoa rực rỡ, ta vung rìu lên, trở lại cuộc sống g.i.ế.c heo niệm Phật như cũ.
Sáng nay truyền đến tin tức, một vị xa phu uống thuốc độc bỏ mình, nhưng không một ai để ý sinh tử của hắn.
So với chuyện này, vẫn là chuyện Yến Thanh bức người thiện lương làm kỹ nữ và Yến Từ vì mẫu phi mà g.i.ế.c người được hoan nghênh hơn, cứ như mọc chân mà lan truyền khắp hậu cung.
Nghe nói ta bị cuốn vào trong đó, rất nhiều người đến thám thính, phát hiện ta là một kẻ câm điếc, lại mất hứng mà về.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.me - https://monkeyd.me/index.php/bi-benh/chuong-13.html.]
Cung nhân giải tán hết, Ngân Đào hỏi ta: "Quan Kỳ, ngươi mỗi ngày như ngồi trên bàn chông, có phải là cũng đang lo lắng cho thập tam điện hạ không?"
Không phải. Là bởi vì Đại Lý Tự Khanh trời đánh, đánh ta hai mươi gậy, mỗi lần ngồi cái m.ô.n.g lại đau.
Trong đêm đi ngủ, Ngân Đào vào phòng ta, cường ngạnh cởi quần áo của ta xuống, bôi thuốc cho cái m.ô.n.g đầy m.á.u bầm ứ đọng.
Thoa thoa mấy lần, nàng lại hu hu khóc lên: "Thập tam điện hạ thật đáng thương, bị người ta bắt nạt như thế."
Ta cũng học theo hu hu hai tiếng, thì ra Ngân Đào không phải trong lòng thương ta, danh tính đối tượng mà nàng hâm mộ nhưng không chịu nói ra, đúng là Yến Từ.
Quá sợ hãi nhấc quần lên, ta liên thủ múa chân khoa tay: "Ngươi tuyệt đối không nên thích hắn."
"Quan Kỳ, ta không muốn gả cho hắn." Nàng nắm chặt tay của ta, "Thời gian qua quá khổ, ta chỉ là tìm cho mình một cái cớ vui vẻ chút thôi."
Mặt mũi nàng tràn đầy ước mơ: "Ta muốn lúc hắn ngủ, đếm từng sợi lông mi của hắn."
"Người người đều có, làm gì mà như là của hiếm vậy?" Ta hoang mang khoa tay, "Ngươi muốn đếm lông mi thì ta sẽ nhắm mắt lại cho ngươi đếm."
Ta nhắm mắt lại, lại bị người kia nhéo mặt. Tiếng cười Ngân Đào vang dội: "Đồ ngốc."
32
Nửa tháng qua đi, Yến Từ nguyên vẹn ra khỏi ngục giam, bởi vì Yến đế rất cần hắn.
Cần m.á.u của Yến Từ, cần Yến Từ thay hắn cạy mở sọ não của mỹ nhân, cần Yến Từ bổ sung vào chỗ trống của Yến Thanh.
Về phần Yến Thanh, hắn lạm dụng chức quyền bức lương làm kỹ nữ, Yến đế tức giận, tước đoạt hắn cức vị Thái tử của hắn.
Bị biếm thành thứ dân, Yến Thanh trở nên điên điên khùng khùng, hắn tại trong lao điên cuồng kêu to: "Yến Từ! Yến Từ! Ngươi đi ra dây cho ta!"
Yến Từ thương hại hắn, một mình đến gặp mặt hắn một lần, sau lần gặp mặt vào đêm hôm đó, Yến Thanh tại trong lao tự sát.
Nghe nói hắn cởi áo tù, đem nó vòng qua cửa sổ mái nhà hàng rào, sau đó giẫm lên chồng rơm rạ, treo cổ mình.
Yến nô chịu nhục mà chết, Yến đế thấy nàng đáng thương, nâng bút đóng ấn, lại khôi phục thân phận Yến quý phi cho nàng.
Ta cùng Yến Từ đã có hai tháng không gặp nhau. Đêm đó thánh chỉ ban bố, Yến Từ cầm theo rượu tìm tới ta, vặn ra một bình một bình uống.
Hắn nói hắn làm chó gần mười năm, rốt cục có thể khoác bào mang quan, làm thập tam điện hạ mặt người dạ thú được rồi.
Vẫn như bốn năm nay, hắn đẩy cửa thiện phòng ra, ngồi tại ngưỡng cửa, cùng ta chia sẻ củ khoai mật rồi nhìn trăng treo trên cao.
Ta đặt búa trên bậc thang, cán búa buộc một dải dây tua rua đỏ, gió thổi phần phật, trông giống giọt m.á.u chảy xuôi.
Yến Từ vươn tay, lòng bàn tay vuốt ve đuôi mắt của ta, lớp chai trên tay cào cào vào gương mặt làm ta không tự giác mà run rẩy, chọc cho hắn cười ha ha, nốt ruồi chu sa trên mi tâm rung động, đẹp đến mê người. Nửa chiếc răng nanh, dưới đôi môi đỏ thắm của hắn như ẩn như hiện.
"Bí mật thứ ba." Yến Từ lột vỏ khoai mật ra đưa cho ta, "Ta đem nó nói cho Yến Thanh rồi, hiện tại, ta cho ngươi biết."